miércoles, 10 de agosto de 2022

Libros de libre acceso: preferencias lingüísticas globales por los temas regionales

 Tomado de Universo Abierto


Los diez libros más descargados en siete países o más

Ronald Snijder «Open Access Books: A Global Preference for Regional Subjects», Impact of Social Sciences. 3 de agosto de 2022.

Texto completo

Para muchas disciplinas de investigación, el inglés funciona como lengua global de investigación. Pero, ¿hasta qué punto se ajusta esto a los patrones de uso de la investigación a nivel mundial? Basándose en las pruebas de descarga de la biblioteca de libros de acceso abierto de OAPEN, Ronald Snijder explora esta demanda global de investigación abierta y encuentra una importante demanda de investigación regional y de investigación publicada en idiomas distintos del inglés.

Como en todas partes, la internacionalización y la globalización forman parte del mundo académico. Por ello, muchos autores, especialmente en las disciplinas STEM, publican artículos en inglés. Tendemos a pensar que las publicaciones en inglés se dirigen a un público global; las publicaciones en otros idiomas tendrán probablemente un tema más regional. Lo más probable es que los autores que escriben en holandés, alemán o finlandés se dirijan a un público diferente del que utiliza el inglés. En las humanidades y parte de las ciencias sociales, los libros, en lugar de los artículos, son el medio más importante y muchos de ellos no están escritos en inglés. En otras palabras: hay más bibliodiversidad.

Hay muchas investigaciones sobre los autores académicos y su elección de publicar libros en inglés o en otros idiomas. ¿Pero qué pasa con los lectores? ¿Están también interesados principalmente en títulos globales en lengua inglesa o prefieren libros cuyos temas sean más cercanos? Para tratar de encontrar una respuesta a esta pregunta, nos fijamos en los datos de uso de la Biblioteca de la OAPEN. Contiene más de 20.000 libros y capítulos de libre acceso en más de 50 idiomas. Todas las publicaciones están disponibles para su descarga directa sin ningún coste ni requisito de registro. Lectores de todo el mundo la utilizan: en 2021 hubo más de 11 millones de descargas.

Si se observan las descargas por país, hay grandes diferencias. En un extremo del espectro, sólo los lectores de Estados Unidos han sido responsables de 1,1 millones de descargas. En el otro extremo, encontramos ocho descargas procedentes de la Antártida. Para crear un conjunto de datos útil, se seleccionaron los 100 países con mayor número de descargas. Para cada uno de esos países se eligieron los diez títulos más populares. Varios libros son populares en más países, lo que da lugar a un conjunto de 710 títulos diferentes en los que el 40% han sido escritos en otros idiomas además del inglés.

En muchos países, los títulos más populares se publican en la lengua nacional o en una lengua muy utilizada. Por ejemplo, en los países sudamericanos -con la excepción de Brasil- los libros más populares están en español. Las lenguas nacionales también dominan el top ten de los países escandinavos, de Europa Occidental, Rusia y Bielorrusia. El francés es muy leído en varios países africanos.

Este análisis también revela que el top ten de muchos países contiene libros en inglés con un enfoque local. Por ejemplo, en Sudáfrica, India, Indonesia, Australia o Fiyi, al menos la mitad de los libros más populares pertenecen a esta categoría.

Puede parecer contradictorio, pero los resultados muestran un interés global por los libros con un enfoque regional. Si se les da la posibilidad de elegir entre una colección de libre acceso, muchos lectores descargarán un libro que se aleje del tópico de la monografía en inglés o -cuando el libro está escrito en inglés- que trate temas relevantes para el país del lector.

En conclusión, aunque la internacionalización y la globalización son un hecho, los datos demuestran que a mucha gente le gusta leer sobre temas más cercanos y preferiblemente en su propio idioma.

Tomado de Universo Abierto

No hay comentarios: